Saturday, December 24, 2011

LUCIANO PAVAROTTI - Tu Scendi Dalle Stelle by Saint Alfonsus Maria de' Liguori


 by Saint Alfonsus Maria de' Liguori


Here are the lyrics to Tu scendi dalle stelle from Italy, in Italian and with an English translation…
Tu scendi dalle stelle
(Italian)
Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo.
O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar,
O Dio Beato
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
Ah, quanto ti costò
L’avermi amato.
A te che sei del mondo,
Il creatore
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
Mancano panni e fuoco,
O mio Signore.
Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m’innamora
Giacche ti fece amor
Povero ancora.
Giacche ti fece amor
Povero ancora.
Here’s a rough English translation of Tu scendi dalle stelle by Monique Palomares…
You Come Down from the Stars
(English)
You come down from the stars
Oh King of Heavens,
And you come in a cave
In the cold, in the frost.
And you come in a cave
In the cold, in the frost.
Oh my Divine Baby
I see you trembling here,
Oh Blessed God,
Ah, how much it cost you,
Your loving me.
Ah, how much it cost you,
Your loving me.
For you, who are of all the world
The creator,
No robes and fire,
Oh my Lord.
No robes and fire,
Oh my Lord.
Dear chosen one, little infant
This dire poverty,
Makes me love you more
Since Love made you
Poor now.
Since Love made you
Poor now.
Text and translation retrieved December 24, 2011 from http://www.mamalisa.com/blog/italian-christmas-song-tu-scendi-dalle-stele-you-come-down-from-the-stars-2/


Saint Alphonsus Maria de Liguori (September 27, 1696 – August 1, 1787), composer of this favorite Italian Christmas carol,  was an Italian bishop, spiritual writer, scholastic philosopher and theologian, and founder of the Redemptorists, an influential religious congregation. He was canonized in 1839 by Pope Gregory XVI. Pope Pius IX proclaimed him a Doctor of the Church in 1871. 


No comments:

Post a Comment